Theses List
No. Theses Titles Level Student Name Present Date
1    : Aspects du réel dans le Nouveau Théâtre chez Ionesco    M.Sc.    ,    0000-00-00
2    La littérature fantastique à travers La vénus d\'Ille de Prosper Mérimée et La Naissance des fantômes de Marie Darrieusseq    M.Sc.    hosseini, hajar    2009-10-28
3    The criticism of the translation of The Sentimental Education    M.Sc.    sadeghi zadeh yazdy, fahimeh    2011-01-01
4    The criticism of the translation of the Madame Bovary    M.Sc.    hosseyni nassabe, mohaddesseh    2011-01-05
5    Etude comparative de Rene de Chateaubriand et sa Traduction persane de "mir Djalaleddin Kazzazi": aspects langagiers et traductifs.    M.Sc.    komeyli, setareh    2011-01-18
6    Satire in Tartuffe and Learned Women Written by Moliere    M.Sc.    bagheriyan, fatemeh    2011-04-13
7    : Etude de la quête initiatique dans l’œuvre de Jean-Marie Gustave Le Clézio : Poisson d’or, Le chercheur d’or, Onitsha.    M.Sc.    Asghari Pour Chaman, Shabnam    2011-11-14
8    Évolution du personnage chez Marguerite Duras avant et après le Nouveau Roman à travers: Un Barrage contre le Pacifique, Moderato Cantabile, Le Ravissement de Lol V. Stein et L’Amant.    M.Sc.    Khadem Ghaeni, vahideh    2011-11-21
9    Analyse du courant de conscience dans ‹‹Les Fruits d\\\'or›› et ‹‹Vous les entendez?›› de Nathalie Sarraute    M.Sc.    amiyaei nosh abadi, samira    2012-11-17
10    Etude du thème de Bonheur dans de Stendhal et de Jean Anouilh    M.Sc.    Haghighi Bavafa, Elaheh    2012-11-17
11    Etude de l’évolution de l’image féminine de Madame Bovary à Salammbô de Flaubert    M.Sc.    Salimi, Massoomeh    2012-11-17
12    The elements of récit poétique according to Jean Yves-Tadié\\\\\\\'s theory in the first part of roman in the search of lost time    M.Sc.    soltani mirzayi, reza    2012-11-17
13    l\\\'image de Paris dans les \\    M.Sc.    ,    2012-12-05
14    A comparative research about the concepts of absurdity and solitude in the Trial of Franz Kafka and the Stranger of Albert Camus.    M.Sc.    Hashemizade, seyed mohamad    2014-04-19
15    le roman du peuple par la langue du peupleو Etude sociolinguistique de L'Assommoir de Zola,    M.Sc.    ayati, mahjabin    2015-02-22
16    Héros et anti-héros dans Les Gommes d’Alain Robbe-Grillet    M.Sc.    yazdani, narges    2015-02-22
17    Etude de la traduction persane des expressions et des proverbes des Fables de la Fontaine à travers les traduction de Ahmad Nafissi et Abdollah Tavakol.    M.Sc.    safa, mahboobeh    2015-11-25
18    Examine socio-cultural study of literary translation from French to Persian and its effect on Iranian literature of the 60s according to the polysystem theory    M.Sc.    zarei, mozhgan    2015-11-25
19    Etude socio-culturelle de la traduction littéraire français- persan et son impact sur la littérature iranienne de 1991 à 2001 selon la théorie du polysystème    M.Sc.    Mafi, Zahra    2015-11-25
20    etude socio-culturelle de la traduction français-persan et son impact sur la littérature iranienne de 1960 a 1970 selon la théorie du polysytème    M.Sc.    keyhanfard, maryam    2015-11-25
21    Etude socio-culturelle de la traduction littéraire français-persan et son impact sur la littérature iranienne de 2001 à 2011 selon la théorie du polysystème    M.Sc.    nasri, amineh    2015-11-25
22    étude de la traduction des aspects socio-culturels du roman Les Gommes selon la théorie du polysystème    M.Sc.    abbassi, mohsen    2015-11-25
23    : Socio-cultural study of French-Persian literary translation and its impact on Iranian literature from 1971 to 1981 according to the poly-system theory    M.Sc.    amirusefi, mahtab    2015-11-25
24    Etude des notes du traducteur dans À la recherche du temps perdu traduit par Mahdï Sahabi ; selon la théorie interprétative de la Traduction (TIT)، orienté lecteur.    M.Sc.    raei, mahbube    2016-12-03
25    Etude des méthodes du traduire de quelques poèmes classiques et modernes français-persan et vice versa selon la théorie de la poétique du traduire de Henri Meschonnic à travers les poèmes de khayam, Hafez, Aragon, Prévert et quelques autres poètes.    M.Sc.    salari allahabad, somayeh    2016-12-03
26    Etude traductologique du roman Etoile errante de Le Clézio, traduit par Sajad Tabrizi, selon la théorie des tendances déformantes de la traduction d'Antoine Berman.    M.Sc.    VAHIDI, VAHIDEH    2016-12-03
27    Etude de sept procédés de traduction proposés par Vinay et Darbelnet selon la théorie de la stylistique comparée à travers (La Peste) de Camus et sa traduction persane par Réza Seyed- Hosseyni    M.Sc.    Heydarpour, Zohreh    2016-12-03
28    Etude de sept procédés de traduction proposés par Vinay et Darbelnet selon la théorie de la stylistique comparée à travers l'Etranger de Camus et sa traduction persane par Mehran Zendehboudi.    M.Sc.    najafi, elahe    2016-12-03
29    Traduire la littérature enfatine français-persan,théorie et pratique à travers les aventures de Petit Nicolas (trois volumes) de Sempé-Goscinny traduit par Nilofar Akbari selon la théorie des tendances déformentes de la traduction d’Antoine Berman    M.Sc.    sharifi sahi, vahideh    2016-12-03
30    Etude du traduire de l’’être et le néant en persan par Enayatollah Shakibapoor et Mahasti Bahreyni selon la méthode des tendances déformante de la traduction d'Antoine Berman    M.Sc.    Malekinia, Tina    2018-01-03
31    étude de trois traductions persanes de Père Goriot de Balzac faites par Behrouz Behzad,Hassan Saléhi et Beh Azin,selen la théorie des tendances déformantes d'Antoine Berman    M.Sc.    Fathizadeh, Asmaa    2018-01-03
32    Étude du littéralisme de la traduction littéraire de 1979 jusqu’à 2016 :sourcier ou cibliste    M.Sc.    Mohamadi, Narges    2018-01-05
33    Les notes du traducteur, stratégies de traduction à travers l'étude des traductions de: Reza Seyed-hosseini, Mohammad Ghazi, Abolhassan Najafi    M.Sc.    alizadeh, adeleh    2018-01-08
34    Féminisme et traduction : étude du traduire de Leyli Golestan    M.Sc.    mallak, maryam    2018-01-09